Una duda ortográfica

El concepto de heterocedasticidad/heteroscedasticidad fue introducido por Karl Pearson en 1905. Se refiere a que la dispersión de una variable no es constante sino que depende de los valores de otra u otras variables o factores que influyen en ella. Así es como el propio Pearson lo define:

The variability of an array, i.e., the standard deviation of an array. . . may or may not be the same for all arrays. If it is the same, or all arrays are equally scattered about their means, I shall speak of the system as a homoscedastic system, otherwise it is a heteroscedastic system.

Algunas veces me ha surgido la duda de si es más correcto escribir en castellano heterocedasticidad o heteroscedasticidad. En inglés siempre se escribe con s. El DRAE no sirve de mucha ayuda ya que ninguna de las dos versiones aparece. Si escribimos ambos términos en Google las opiniones están bastante repartidas, con una ligera ventaja en número de páginas a favor de escribirlo sin la s.

Etimológicamente, la palabra procede del griego, éteros (otro, diferente) y skedánnymi (dispersar). Un criterio razonable puede ser comparar con otras palabras en castellano que proceden de estas palabras griegas: heterosexual, heterogéneo, … Parece que en castellano, al contrario de lo que sucede en inglés, la s se pierde. Por tanto, es aparentemente más correcto escribir heterocedasticidad, además de que suena más natural.

En inglés, la duda es si debe escribirse heteroskedasticity o heteroscedasticity. En un editorial reciente de JRSS A [J. R. Statist. Soc. A (2013) 176, Part 2, pp. 291–293] se argumenta a favor de la primera ortografía.

Referencias

  • Pearson, K. (1905). Mathematical contributions to the theory of evolution, XIV:On the general theory of skew correlation and non-linear regression. In Draper’s Company Research Memoirs: Biometric Series, vol. II. London: Dulau.
Anuncios
Esta entrada fue publicada en estadística y etiquetada . Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a Una duda ortográfica

  1. Lanjarote dijo:

    Sin embargo, aunque el castellano pierda la s final de “éteros” , debería conservar la s inicial de skedánnymi que supongo es lo que hacen en inglés.
    La calidad con respecto al atributo skedánnymitomaría tomaría en español una e inicial para completar la sílaba, es decir, escedasticidad.
    Por eso pienso que sería más adecuado homoescedástico y heteroescedatico que homoscedástico y heteroscedastico, y esto a su vez más correcto que homocedastico y heterocedastico
    Saludos
    Lanjarote

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s